Pokouším se připojit k serveru...

Připojení k serveru bylo ztraceno. Vyčkejte na znovuobnovení stránky, nebo ji obnovte ručně.

ZAVŘÍT
EN RU DE

PhDr. Eva Jansa, M.A.

Jméno Eva
Příjmení Jansa
Tituly před jménem PhDr.
Tituly za jménem M.A.
Pracovní pozice

2017- dosud VŠZ, o. p. s. - Odborný asistent, Koordinátor projektu Erasmus+  

Obor činnosti

Anglický jazyk, Anglický jazyk – konverzace

Německý jazyk, Německý jazyk – konverzace

Francouzský jazyk - konverzace

Dosažené vzdělání a praxe

2020-2023 doktorandské studium, Metropolitiní univerzitra Praha

2012-2014 Ludwig-Maximilians-Universität, München
Internationaler Master „Deutsch als Fremdsprache, M.A.
2007-2012 Západočeská univerzita Plzeň, pedagogická fakulta – aprobace angličtiny a němčiny pro SŠ
1978-1982 Univerzita Karlova, fakulta sociálních věd, Mgr.

Doplňující kvalifikace
2015-2016 Ústav translatologie UK – postgraduální studium EMCI – European Master in Conference Interpreting –  (německý jazyk, anglický jazyk)
2016-2017 Personal and Company Coach, akreditace ICF (zakončeno zkouškou)
2003-2004 Juridikum pro překladatele a tlumočníky (německý jazyk, anglický jazyk), právnická fakulta Univerzity Karlovy (kombinované studium), závěrečná zkouška
1999 Jednoleté kombinované studium Vedení projektů, zakončené zkouškou před Průmyslovou a obchodní komorou v Mnichově
1994-1995 Dvouleté kombinované studium Marketingu na Akademii Sabel v Mnichově, zkouška před Průmyslovou a obchodní komorou
1993 Jmenování soudním překladatelem/tlumočníkem pro německý a český jazyk (Zemský soud Mnichov, SRN)
1992 Příprava na státní zkoušku pro soudní tlumočníky (Mnichov, SRN)
1987-1991 Ludwig-Maximilians-Universität München: studium komunikačních a pol. věd pro nostrifikaci studia na UK v Praze a oprávnění k promoci v SRN)
1984-1985 Dvouleté IT-studium (CDI München), zkouška Průmyslová a obchodní komora (Organisationsprogrammierer)
1980 Státní zkouška z francouzského jazyka
1979 Státní zkouška z anglického jazyka
1977 Státní zkouška z ruského jazyka

Pedagogicko-výchovná
činnost
2016 - dosud EUROPA-Schule Weiden – lektor němčiny a angličtiny pro překladatelský obor
2015-2017 Ústav translatologie UK (Geschichte und Kultur der deutschsprachigen Länder)
září 2014 - leden 2015 Univerzita Antananarivo, Madagaskar - Departement Etudes Germaniques, odborný asistent – německý jazyk a reálie, marketing
srpen - prosinec 2013 German-Jordan University, Ammán, lektor německého jazyka
2010 - dosud Komora řemesel Regensburg – tlumočení a jazyková podpora přeshraniční výměny
1995 - dosud samostatná činnost: překladatelská, tlumočnická a lektorská činnost (angličtina, němčina)
2005-2009 vedení překladatelských projektů pro nakladatelství MairDumont/Baedeker, MarcoPolo
1995-2005 Nakladatelství Münchner Merkur, Mnichov, SRN - vedení projektu zavedení redakčního systému včetně přípravy a realizace školení
1992-1994 Macrotron AG, Mnichov, SRN - Communications-Manager v oddělení „Marketing Communications
1987-1991 výzkumný ústav Max-Planck-Institut, Garching bei München, SRN
odborná asistentka v oddělení vědeckých zpráv
1982-1985 publicistická a překladatelská činnost v RFE
Publikační činnost

Překlad veškerých publikací nakladatelství MairDumont a Baedeker pro český knižní trh   

Další aktivity

Soudní tlumočník a překladatel
Hodnotitel MŠMT
Certifikovaný hodnotitel pro státní maturitní zkoušku (CERMAT)
Členství v odborných společnostech:
BDÜ – Bund der deutschen Übersetzer
KSTČR – Komora soudních tlumočníků a překladatelů
členka v Asociaci učitelů češtiny

Projektová a grantová
činnost
EU-projekt “rodilí mluvčí do škol“ (únor – červen 2015)
NÚV – lektorka dalšího vzdělávání pro učitele němčiny (SŠ) (červenec 2015)
Účast na konferencích,
zahraniční stáže, ocenění

Vybrané zahraniční stáže:

Velká Británie: Londýn, College of Central London (květen-červen 2017)
Francie: Paříž, Sorbonne Nouvelle – ESIT-Institute, tlumočnická stáž (leden-únor 2016)
Belgie: Brusel, tlumočnická stáž v institucích EU Evropská komise, Rada Evropské unie (březen 2016)
Velká Británie: Londýn, Westbourne Academy, měsíční jazyková stáž (červenec 2012)
Francie: Dijon, Université Dijon (červen-srpen 1980)
Telefon, mobil 00420-210-082-509, 00420-724-041-011
E-mail/e-maily jansa@vszdrav.cz
Konzultace

PONDĚLÍ - 11:30 - 13:30

 

Sdílet na Facebook
Zpět...
KONTAKTY

Duškova 7, 150 00 Praha 5 (mapa)
IČ: 272 35 530
Vltavská 585/14, Praha 5 (mapa)
AED defibrilátor ve vestibulu školy
Všechna práva vyhrazena ©
2021
Vysoká škola zdravotnická, o. p. s. | Cookies
Vytvořilo studio: InGenius Webdesign